Ellioko

ELLIOKO (2) nace en OLODDUMARE POR ELLEUNLE(8) su contraparte es ELLEUNLE (8).

No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo.
Usted no reniegue ni permita que en su casa nadie maldiga.
Usted tiene que recibir los jimaguas.
El muerto esta parado en la puerta de su casa.
Déle calor a su casa.
Donde usted vive quieren que usted se mude.
Sea más reservado para sus cosas.
Nunca diga que usted sabe.
Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado.
Su suerte pronto vendrá.
Cuídese de las piernas.
Hay quien quiere saber como vive usted.
Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia.
Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le ira mal; con ire, bien.
Usted es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino.
Usted tiene familia que le desea el mal.
En su familia hay algún mellizo, si usted no lo es.
Si es hombre, cuídese que su mujer no le haga un acto malo, y si es mujer, en guardar las debidas condiciones.
Esta letra habla de tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza.
Cuídese si es empleado no pierda su empleo.

2-1. ELLIOKO OKANA.
2-2. ELLIOKO TONTI ELLIOKO (ELLIOKO MELLI).
2-3. ELLIOKO OGGUNDA.
2-4. ELLIOKO IROZO.
2-5. ELLIOKO OSHE.
2-6. ELLIOKO OBBARA.
2-7. ELLIOKO ODDI.
2-8. ELLIOKO ELLEUNLE.
2-9. ELLIOKO OSA.
2-10. ELLIOKO OFUN.
2-11. ELLIOKO OJUANI.
2-12. ELLIOKO ELLILA.
2-13. ELLIOKO METANLA.
2-14. ELLIOKO MERINLA.
2-15. ELLIOKO MARUNLA.

2-16. ELLIOKO MERINDILÓGGUN.

Contacto:
Obaniré Oni Shangó. La Habana, Cuba. cubayoruba@gmail.com
Cuba Yoruba
Todo sobre la Religión Yoruba,
Santería o Regla de Osha-Ifa.
cubayoruba.blogspot.com
Diccionario Yoruba
Traducción del Yoruba al español de las
acepciones mas utilizadas en la Santería.
lucumi.blogspot.com